Когда дети начинают ценить родителей: японская мудрость о любви и расставаниях"

07:10 AR Ka 0 Comments




Когда дети начинают ценить родителей: японская мудрость о любви и расставаниях"

Отношение к родителям и семье в разных культурах формируется по своим уникальным традициям. В западных странах, например, на первый план выходит идея независимости: "Создай себя сам". Здесь ценится свобода от родительской опеки и ожиданий. А на Востоке семья остается в центре жизни, где уважение к родителям возводится в священный долг.

Однако психологи отмечают любопытную закономерность: чем больше дистанция между нами и близкими, тем больше мы склонны их идеализировать. Возможно, это связано с тем, что, проживая рядом, мы видим не только достоинства, но и недостатки. 

Как писал Сомерсет Моэм:

"Каждое поколение не уважает отцов, смеется над своими дедами и восхищается прадедами."

Французский писатель Франсуа Мориак размышлял об этом так:

"Мы всегда бываем в разлуке с теми, кого больше всего любили: уж не потому ли, что достаточно обожаемому существу жить вместе с нами, чтобы оно сделалось нам менее дорого."
История из японской культуры

Фильм "Легенда о Нараяме" (1983), получивший Золотую пальмовую ветвь, рассказывает о традиции, существовавшей в Японии в XIX веке. Согласно обычаю, когда пожилой человек достигал 70 лет, он считался "бесполезным" и отправлялся на гору Нараяма, чтобы встретить там свой конец. Это был акт смирения перед жизнью и смертью, а также проявление уважения к традициям.

Один из самых трогательных моментов фильма — сцена, в которой сын, унося мать на своих плечах, понимает, что его ждет та же участь. Возвращаясь домой, он осознает ценность своей матери и собственной семьи.

Ги де Мопассан писал об этом чувстве так:

"Мы любим своих матерей, почти не задумываясь об этом, и не осознаем всей глубины этой любви, пока не расстанемся навсегда."

Японская поэзия о родительской любви

Исикава Такубоку, знаменитый японский поэт, своими строками передал глубину человеческих эмоций, которые сложно выразить словами. Его хокку и танка проникают в самое сердце и напоминают о том, как важно ценить близких, пока они рядом.

"Я в шутку
Мать на плечи посадил,
Так была она легка,
Что я не мог без слез
И трех шагов пройти!"

Эти строки — трогательное напоминание о любви, которую мы порой воспринимаем как должное. Только потеряв, мы начинаем чувствовать её истинную ценность.

Мудрость, которая учит ценить здесь и сейчас

В японской культуре печаль и воспоминания о родителях воспринимаются не как слабость, а как благословение, питающее душу. Нам же стоит задуматься: так ли мы ценим своих близких, пока они рядом? Простая строчка из танка способна разбудить самые глубокие чувства:

***

"Не удержать слезы, упавшей на щеку,
И не забыть мне человека,
Который показал, что все — лишь горсть песка!"
***

Я в детстве спросил свою мать:
«Когда хоронить тебя станут,
Смогу ль я хоть раз, хоть на час
Надеть хорошее платье?»
Родная, простишь ли меня?

Как часто мы задаемся вопросом: успеем ли мы показать свою любовь, пока не станет слишком поздно?


0 коммент.: