«17 мгнoвeний вecны»: зaчeм в кинo ввeли юную Гaби и пoжилую фpaу Зaуpиx, кoтopыx нe былo в книгax
«17 мгнoвeний вecны»: зaчeм в кинo ввeли юную Гaби и пoжилую фpaу Зaуpиx, кoтopыx нe былo в книгax
Об отличиях книг Юлиана Семенова и кино Татьяны Лиозновой можно говорить много. Так, в экранизацию ввели 2 колоритных героинь, которых у писателя не было даже в проектах. Зачем это сделали?
При этом Семенов сам активно работал над созданием фильма, даже стал сценаристом. Так что обе новые героини были во многом его и Лиозновой «общими детищами».
1-я героиня была пожилой фрау Заурих, с которой приятельствовал наш Макс Отто фон.
Более того, собственно многосерийник и начинался со сцены, где разведчик ностальгировал по Родине, наблюдая за полетом журавлей во время прогулки по лесу с этой фрау.
И 1-я серия чисто вербально начиналась со слов, сказанных именно ею: о том, что она уже зapядилась кислородом для городской жизни.
Как оказалось, этот важный, респектабельный господин вывез на загородную прогулку забавную, трогательную, немножко смешную, порой по-детски наивную фрау. С какой бы стати?
Режиссер готовила эту роль специально для Фаины Раневской. Согласитесь: она так и просится для того типажа.Но Фаина Георгиевна забраковала написанные для нее тексты.И тогда пригласили сниматься Эмилию Мильтон.Она уже тогда была заслуженной артисткой РСФСР, но мало кому известной.Эмилия Давыдовна сыграла очень искренне. И даже привередливая Татьяна Лиознова признавалась потом, что не хотела ее отпускать, часто сама придумывала ей слова и жесты прямо в процессе съемок.
В целом Заурих попала в разряд персонажей, которые постоянно балансируют между комичностью и глубиной. С ними невозможно спорить, их нельзя обидеть, потому что это взрослые дети.
Такие персонажи эмоционально окрашивают фильмы, вызывают у зрителей улыбки и разряжают общий серьезный (особенно тpaгичный) фон.
Вот именно для этого режиссер и решила ввести в сюжет Заурих.
Заметьте, что дружбы… впрочем, Штирлиц мало с кем дружил, обозначим это как приятельство… так вот, приятельства с нашим достойным разведчиком эта фрау была достойна.
Во-первых, постепенно по ходу фильма выяснялось, что при всей своей детскости это была женщина весьма мудрая. Возможно, во многом из-за сложной судьбы (хотя какие еще судьбы были в те времена?..).
Во-вторых, она, хоть и была немкой (т. е. «чисто технически» принадлежала к нации, с которой воевал СССР), но была немкой доброй, человечной. Во многом она должна была олицетворять именно человечную часть нации для подчеркивания того, что в Берлине того периода жили не только Мюллеры с Борманами.
Да, безусловно, в книгах и фильме показаны многие другие достойные немцы. Взять тех же Плейшнера-старшего (бывшего главу подполья) и пастора Фрица Шлага. Оба они активно выступали против нaцuзма.
Но то были, скажем так, очень мужские типажи. В фильме же нужны были и женские нотки. И сцены «дистанционной» встречи Штирлица с его женой в кафе явно для этого было недостаточно.
Во многом поэтому в картине был сделан сильный акцент на роль радистки Кэтрин Кин. Не зря ведь многие зрительницы смотрели фильм не столько «из-за Штирлица», сколько «из-за Кэт». И до cлeз пepeживали, когда она с 2 младенцами пряталась от облавы в развалинах.
Но вернемся к фрау Заурих. Помимо сказанного, ее образ нужен был для того, чтобы подчеркнуть человечность не только немцев, но и нашего Штирлица. То есть она выступила своеобразным «доктором Ватсоном» или «Гастингсом».
Книги Семенова во многом дают образ серьезного разведчика, настоящего мужчины – но без особо трепетной романтики. Лиознова же хотела, чтобы фильм полюбили все зрители, в том числе те, кому сложно сосредоточиться на нюансах аналитических размышлений Штирлица.
Поэтому для фрау придумали такие милые привычки, как игра на пианино и любовь к шахматам. Например, увидев, что проигрывает Штирлицу, она смешно пyгaлacь и говорила: нет, вы так не ходили – срочно уберите фuгypy.
2-я введенная в фильм героиня была лицом совсем иного рода: молодая немка Габи Набель.
В отличие от хозяйки снимаемого ею жилья – Заурих, эта журналистка была особой взрослых взглядов. И статьи в газеты она писала о том, как немецкие войска неизменно побеждали врагов. То есть кого? То есть советские войска они побеждали.
По сути, Габи была идейной противницей Штирлица. Во многом поэтому он никак не мог ответить на ее чувства.
Ну и, разумеется, другой причиной его холодности к Габи была его любовь к собственной жене – далекой, недоступной, но единственной. Как большинство флегматиков, Штирлиц был однолюбом на всю жизнь.
В книгах Семенова пару раз мелькали разные женщины... Но Лиознова в фильме хотела четко показать многогранную вepнocть нашего разведчика, в том числе в отношении пpeкpacного пoлa.
Кстати, не зря роль влюбленной в Штирлица юной журналистки дали сыграть именно Светлане Светличной. Она уже тогда многими признавалась одной из самых красивых актрис в советском кино.
И эта ее красота должна была лишний раз подчеркивать принципиальность и устойчивость Штирлица. Так что его характеристика «характер нордический» вполне соответствовала реальности даже в таких мелочах. :)
Впрочем, наш разведчик был еще и отличным психологом. И в сцене его отказа Габи подчеркнули его тактичность и умение найти подход к любому человеку и в любой ситуации: мол, я люблю пожилых и детей… а вы, Габи, к ним не относитесь.
Итак, и фрау Заурих, и Габи Набель должны были сыграть в кино одинаковую роль: показать Штирлица с человечной стороны, но каждая – по-своему. И этот замысел удался.
0 коммент.: